W tym ćwiczeniu uczestnicy zobaczą kilka przykładów piosenek napisanych w dwóch językach i przedyskutują je, aby zainspirować się do pisania własnych wierszy w późniejszym czasie. Dla tekstów piosenek, które są w języku innym niż angielski, podane jest tłumaczenie na język angielski.

Przykłady piosenek wielojęzykowych
The Beatles – Michelle

Oryginał Tłumaczenie
Michelle, ma belle Moja piękna Michelle
These are words that go together well o są słowa, które dobrze do siebie pasują
My Michelle Moja Michelle
Michelle, ma belle Moja piękna Michelle
Sont des mots qui vont très bien ensemble To słowa, które bardzo dobrze do siebie pasują
Très bien ensemble Bardzo dobrze do siebie pasują
I love you, I love you, I love you Kocham cię, kocham cię, kocham cię
That’s all I want to say To wszystko, co chcę powiedzieć
Until I find a way Dopóki nie znajdę sposobu
I will say the only words I know that you’ll understand Powiem jedyne słowa, które wiem, że zrozumiesz
Michelle, ma belle Moja piękna Michelle
Sont des mots qui vont très bien ensemble To słowa, które bardzo dobrze do siebie pasują
Très bien ensemble Bardzo dobrze do siebie pasują
Nat King Cole – L-O-V-E(Miłość)

oryginał Tłumaczenie
L is for the way you look at me
O is for the only one I see
V is very very extraordinary
E is even more than anyone that you adore
L jest dla sposobu, w jaki na mnie patrzysz,
O jest dla jedynej, którą widzę
V jest bardzo bardzo niezwykłe
E jest nawet bardziej niż ktokolwiek, kogo uwielbiasz
Toi qui ne m’avais rien repondu
Je sais que tu ne m’avais pas cru
Ty, która nigdy mi nie odpowiedziałaś
Wiem, że mi nie wierzyłaś
Doch, seit ein paar Tagen,
Brauch’ ich nicht mehr nachzuschlagen,
Denn, ich lieb’ nur dich allein
Ale od kilku dni,
nie muszę już tego sprawdzać
Bo kocham tylko Ciebie
Quiero que me expliques por favor
Lo que enciera la palabra amor
Chciałbym, żebyś mi wytłumaczyła
Co znaczy słowo Miłość?
So che non ho Olaf Olaf Wumms-Olafa da desiderare ancora,
Perche per me tu sei la sola donna mondiale
Wiem, że nie życzę sobie niczego więcej
Bo jesteś dla mnie jedyną kobietą na świecie
Loveは世界の言葉(Love wa sekai no kotoba) Miłość jest językiem świata
Loveは二人の宝(Love wa futari no takara) Miłość jest skarbem par
愛し合えば明日も明るい (Ai shi aeba ashita mo akarui) Jeśli będziemy się kochać, jutro też będzie jasne
Love, love you love, I love you. Miłość, miłość, miłość, kocham cię.
Gloria Levy – في الشارع كانت بتتمشى (Fel shara kanet betetmasha)
Oryginał Tłumaczenie
في الشارع كانت بتتمشى Po ulicy szła
la signorina aux beaux yeux noirs pani o pięknych czarnych oczach
come la luna était la sua facia jak księżyc była jej twarz
qui éclairait le boulevard ta, która rozświetlała bulwar.
شتمتني Volevo parlar Chciałem z nią porozmawiać, ale ona mnie obraziła
because her father was à la gare bo jej ojciec był blisko dworca
y con su umbrella ضربتني i parasolką uderzyła mnie
en réponse à mon bonsoir w odpowiedzi na moje pozdrowienie.
تضربني Perche’ my dear “Dlaczego moja droga uderzyłaś mnie,
cuando yo te amo كتير skoro tak bardzo cię kocham?”
تحبيني and if you want i jeśli chcesz mi okazać swoją miłość
il n’y a pas lieu de nous conquérir ie ma innej drogi, jak znaleźć nas.
احلم بك Totta la notte Będę czekał na ciebie całą noc
et même jusqu’au lever du jour aż do wschodu słońca
استناك and every morning i każdego poranka, który nadejdzie
pour le vœu de notre amour… W imię naszej miłości…
Adel Tawil – Eine Welt eine Heimat

Oryginał Tłumaczenie
Da ist eine Tür, die aus der Hölle führt
Hinter dieser Tür liegt ein Weg aus Stein’n
Und dieser Weg bringt dich zum Paradies
Da ist ein Tor, doch man lässt dich hier nicht rein
Hinter dem Tor herrscht Angst, warum klopfst du hier an?
Warum kommst du hier lang?
Bevor die Angst eure Herzen trennt
Kommt und reicht euch die Hand!
Są drzwi, prowadzą z piekła
Za tymi drzwiami jest kamienista droga
A ta ścieżka zaprowadzi cię do raju
Są drzwi, ale nie wpuszczą cię
Za tymi drzwiami rządzi strach, dlaczego pukasz tutaj?
Co cię tam przywiodło?
Zanim strach rozdzieli wasze serca
Wyciągnijcie ręce i weźcie się za ręce
Eine Welt, eine Heimat
Stell dir vor, es geht einfach
Träume helfen uns weiter
Eine Welt, eine Heimat
Jeden świat, jeden dom
Wyobraź sobie, to proste
Marzenia pomagają nam iść dalej
Jeden świat, jeden dom
Eine Welt, eine Heimat
Eine Welt, eine Heimat
Jeden świat, jeden dom
Jeden świat, jeden dom
Enlève ces gardes vous autour de moi
Ce qui m’arrive est vraiment plus fort que toi
Arrête de me parler de résolution
Aide moi plutôt à trouver des solutions
Usuń te osłony wokół mnie
To, co się ze mną dzieje,
jest naprawdę silniejsze od ciebie
Przestań mówić do mnie o rozwiązaniu
I raczej pomóż mi znaleźć rozwiązania
Eine Welt, eine Heimat
Stell dir vor, es geht einfach
Träume helfen uns weiter
Eine Welt, eine Heimat
Jeden świat, jeden dom
Wyobraź sobie, że to proste
Marzenia pomagają nam iść dalej
Jeden świat, jeden dom
Eine Welt eine Heimat
Eine Welt eine Heimat
Jeden świat, jeden dom
Jeden świat, jeden dom
حبيبي يا عيني… مهما يطول البعد بيك
حبيبي يا عيني… ساكن فينا وساكنين فيك
O miłości, kochanie moje, bez względu na to, jak długo trwa twoja nieobecność
O miłości, kochanie moje, ty mieszkasz we mnie, a ja w tobie
قربك نعمة تحييني طول الليل
شايفك في عيني إنتي أحلى سنين جايين
أنا قلبي طول ما عيوني شايفاك
… الحمد لله
بيتي ده بيتك…. كل ورود العالم فيه
الدنيا بتسكن فيه
To błogosławieństwo, gdy jesteś blisko, to ożywia mnie przez całą noc
Widzę cię w moich oczach, och, ty, moje najlepsze lata, które nadejdą
Moje serce jest z tobą tak długo, jak długo moje oczy cię widzą,
Dziękuję Bogu [za to]
Mój dom jest twoim domem… wszystkie kwiaty świata są w nim
Świat w nim mieszka
Hands up for one love
Peace is more than just one word
Shoulder to shoulder
Hands up for one love
Ręce do góry dla jednej miłości
Pokój to więcej niż jedno słowo
Ramię w ramię
Ręce do góry dla jednej miłości
Hands up for one love
Eine Welt, eine Heimat
إنسان في أرض الله
Eine Welt, eine Heimat
Eine Welt, eine Heimat
يا ليلي يا عيني يا ليل
Hands up for one love
Eine Welt, eine Heimat
HRęce do góry dla jednej miłości
Jeden świat, jeden dom
Człowiek w ziemi Boga
Jeden świat, jeden dom
Jeden świat, jeden dom
Och, moja noc, och, moje oczy, och, noc
Ręce do góry dla jednej miłości
Jeden świat, jeden dom