MyGRANT METAMORPHOSIS – funded by the European Union

Serhii Tarnovski

Ucraino, 57 anni
21 Lug 2021

Serhii Tarnovski

La parte più difficile è stata la mia diversa visione della società.

Lavora presso il Museo del vetro colorato e il laboratorio di Cracovia, fa vetro colorato.

Quando sei venuto in Polonia?

Sono venuto nel giugno 2014 con tutta la famiglia – mia moglie e mia figlia.

Perché hai scelto questo paese e Cracovia?

Un po’ per caso, ma non del tutto. Per me, la Polonia è la patria dei miei antenati. Mia nonna da parte di padre e la madre del nonno di mio padre erano entrambi polacche. Mi piaceva. La Polonia era per me come una piccola luce. Mi piaceva la cultura. Ho cercato di imparare la lingua. Andavo a trovare mia nonna. Di solito c’erano molti polacchi. Avevo intenzione di andare in una città diversa da Cracovia. Stavamo studiando quali città in Polonia sono migliori per vivere. E così sono finito a Cracovia, perché avevo amici qui, e mi hanno offerto un lavoro.

Cosa sapevi della Polonia prima di venire qui?

Cosa sapevo, è una domanda difficile…
Ho visto molti film polacchi e mi piaceva la Polonia. Mi piaceva molto un gruppo comico con radici polacche, che operava nel territorio dell’ex Unione Sovietica.

Qual è stato il tuo primo passo?

Il lavoro è stato preparato per me, ma ci sono stati alcuni problemi all’inizio. All’inizio vivevo in un appartamento di amici. Avevo anche il supporto di mia moglie. Mi aiutava e si occupava dei nostri affari in Polonia.

Qual è stata la parte più facile e quella più difficile del vivere in Polonia?

Mi è piaciuta molto la pulizia delle strade, i trasporti pubblici funzionanti, si può sentire la stabilità e la sicurezza. Mi è piaciuta molto la cultura. La parte più difficile è stata la mia diversa visione della società. Era diversa da quella che pensavo. Ho scoperto che la lingua polacca non è facile ed è molto difficile da pronunciare. Era più facile da capire in un grande gruppo, ma quando si parlava velocemente, era più difficile.

Parlavi polacco quando sei arrivato qui?

Prima di venire in Polonia ho imparato la lingua per circa 1-2 anni. Ho frequentato un corso nel Centro di Borse di studio polacco-ucraino. Ho capito molto del polacco perché molte parole sono simili all’ucraino. Le parole più utili (per la vita quotidiana) le conoscevo e non avevo problemi con loro. Ho capito molto e più tardi ho imparato a parlare.

Cosa fai esattamente al lavoro?

Nel laboratorio facciamo vetrate. Io faccio vetrate nel processo, dall’inizio alla fine, beh, forse tranne la progettazione. Una volta facevo tutto il processo. Non lo faccio più. Ora, dividiamo il lavoro e ognuno si concentra su ciò che sa fare meglio. Mi viene dato un disegno e lavoro in base ad esso. Si tratta di vari tipi di vetrate, soprattutto sacre, per le chiese. Ma anche private, per esempio per case a schiera.

Come si fa e quanto tempo ci vuole?

Un vetro di questo tipo richiede una grande precisione. Il tempo per realizzarlo può variare e dipende da molti fattori, per esempio la dimensione, il numero di pezzi di vetro, se deve essere dipinto e la quantità di colorante. Alla fine viene messo in un forno a 700 gradi Celsius. In seguito viene raffreddato gradualmente. L’intero processo può durare da 1 ora a diversi giorni – a seconda del numero di elementi.

Come ti è venuta l’idea di fare le vetrate?

All’inizio veniva dalla necessità di fare una vetrata a casa. Prima di arrivare in Polonia stavo costruendo una chiesa in Ucraina. Ho cambiato il progetto, migliorando alcuni aspetti, per renderlo più bello. C’era la necessità di fare una vetrata, così ho iniziato a cercare informazioni e idee per rendere la chiesa più bella. In Polonia ho pensato alle vetrate, perché qui ce ne sono molte. Ho cercato un’opportunità ed è apparsa…

Quali sono, secondo te, le competenze necessarie per realizzare il vetro colorato?

È il cosiddetto lavoro benedettino, richiede molta pazienza, perché si tratta di cose molto piccole, di minuscoli pezzi di vetro. C’è bisogno di buone capacità tecniche. La capacità di combinare gusto e pratica.

Riesci ad esprimere le emozioni facendo le vetrate? Quali sono le tue opere migliori?

Cerco sempre di seguire la visione dell’artista e di trasmetterla nel modo in cui lui voleva che fosse trasmessa. Ci sono diverse opere di vetrate, che erano importanti per me, contengono qualcosa di me, per esempio la vetrata dello Spirito Santo che abbiamo fatto per la città di Czestochowa. Ho fatto questo progetto nel modo in cui dovrebbe essere fatto – ci ho messo il cuore, perché il mio capo me lo lasciava fare (piccoli tocchi di miglioramento). L’altro lavoro speciale per me è stata la vetrata, che non è mai stata fatta prima – Polonia di Wyspianski.

Com’è la tua vita sociale in Polonia? Hai amici polacchi? Tieni contatti con persone delle tue origini?

Non ho molto tempo libero. Il lavoro è dalle 10 alle 18. Cerco di andare al cinema. Incontro persone. Ho amici polacchi, passo del tempo con loro.

Hai qualche consiglio da dare a chi vuole vivere in un altro paese? Come fare in un altro paese?

Bisogna conoscere le lingue (più sono, meglio è). Bisogna conoscere la cultura del paese, partecipare alle attività locali, capire di più e sapere di cosa parlare. Si dovrebbe anche guardare film locali, fare amicizia. È una buona idea viaggiare, vedere più luoghi e città dà più conoscenza, permette di capire meglio il paese.

C’è qualcosa che le manca della sua patria?

La famiglia (i genitori che vivono in Ucraina), gli amici e le persone in generale, perché sono importanti. Non mi manca l’architettura. La mia città era chiusa – tutto era grigio e tetro. Inoltre era pericoloso, non sapevi cosa avrebbe portato il domani.

Grazie per l’intervista ispiratrice!